查看“歌剧 月夜的阿拉伯”的源代码
←
歌剧 月夜的阿拉伯
跳到导航
跳到搜索
因为以下原因,您没有权限编辑本页:
您请求的操作仅限属于该用户组的用户执行:
用户
您可以查看和复制此页面的源代码。
= 歌劇 月夜のアラビア = == 曲目信息 == [[Image:LT 歌剧 月夜的阿拉伯.png|thumb|246px|pop'n music横幅]] 作者名义:劇団レコード feat.夏川陽子<br> 作词/作曲/编曲:[[广野智章|劇団レコード]]<br> Vocal:[[夏川阳子]]<br> BPM:158<br> 时长:1:53<br> pop'n music角色:Lazuli [LT]<br> pop'n CG设计:[[井上千裕|ちっひ]] (动画效果由[[Mamiko Maeda|mayo]]制作)<br> 初出:[[PnM AC 22|pop'n music ラピストリア]]<br> 移植机种:无。 == 歌词 == === 游戏中的版本 === <pre>紅い月 闇夜照らす 砂漠の迷宮 私 アラビアの旅人 秘宝求めて 灼熱の大地 黄金の砂の都 胸に秘めた夢を ランプの中につめて 遥か 千の夜を超えて めぐる季節数え 鳥よ 風よ 流れる雲よ 故郷に伝えておくれ 遥か 月の夜を超えて 謎の輝石求め 山よ 空よ 母なる海よ どこへ行けばいい</pre> === 长版 === ==== 日语原文 ==== {{hide text|<pre>「それは、遠い異国の物語…。 昼は灼熱の太陽が支配し、夜は深い闇に覆われる砂漠の国に 宝石のような蒼い瞳をもつ少女がおりました。 その真っすぐなまなざしに煌めく想いを秘めて…。」 紅い月 闇夜照らす 砂漠の迷宮 私 アラビアの旅人 秘宝求めて 灼熱の大地 黄金の砂の都 胸に秘めた夢を ランプの中につめて 遥か 千の夜を超えて めぐる季節数え 鳥よ 風よ 流れる雲よ 故郷に伝えておくれ 遥か 月の夜を超えて 謎の輝石求め 山よ 空よ 母なる海よ どこへ行けばいい 「父との約束、母との思い出。故郷に吹き渡る風の音…。 懐かしさに胸がふるえ、美しい瞳が涙で濡れるとき、 少女はターバンをきつく巻き、勇気づけるのです。 旅の無事を祈り織られたその布は、少女の豊かな銀の髪に巻きつき、 まるで守るかのように包み込むのでした。」 蒼い瞳に映るは まだ見ぬ憧憬 天上を渡る光が照らしてくれる 風にたなびくターバンは決意の証 身を焦がすような熱を勇気に変えて 遥か 千の夜を超えて めぐる想い抱いて 星よ 月よ 深き夜霧よ 道標謳っておくれ 遥か 月の夜を超えて 冒険の地図を広げ 丘よ 谷よ 父なる天よ 讃えておくれ 「かくして、少女の旅はまだまだ続くのでした。 そのあふれる情熱の炎はなんびとたりとも消すことはできません。 まだ見ぬ世界をその目に映ずるまで、少女は歩き続けるでしょう。」</pre>}} == 曲目关联/Remix == * 本曲的长版《歌劇 月夜のアラビア(Long Ver.)》收录在《pop'n music ラピストリア original soundtrack vol.2》。 == 详细信息 == * 本曲最初作为Story Mode解锁曲之一在pop'n music ラピストリア配信,2014年12月5日以后完成Albireo的故事“高级地毯和魔法之壶”(高級じゅうたんと魔法のツボ)就可以解锁。 ** Lazuri也是2014年12月5日更新唯一的一名新角色。 ** [[PnM AC 23|éclale]]时期可以在Star Factory shop用250 lumina购买。 ** [[PnM AC 24|うさぎと猫と少年の夢]]起本曲默认开放。 * Midori和Abraham在Lazuli的FEVER动画效果当中出现了。 * 本曲后来作为'''pop'n music Lively 楽曲パック vol.7'''曲包的内容配信到了[[PnM CS Lively|pop'n music Lively]]。 == 曲目介绍 == 无。 == 背后的故事 == === 劇団レコード === 劇団レコードの劇場公演、今宵の演目 「歌劇 月夜のアラビア」へようこそ! 今回は世界観、キャラクター、物語が先行してあり、 そのインスピレーションを受ける形で、作詞/作曲をしました。<br> アラビアのテイストを全面に出しつつ、あくまでも 劇団レコードの作品として、灼熱の劇レコ節をおりまぜながら、 良い塩梅に着地したかなと思っております。 静寂の暁に眠る民よ!今こそ覚醒する刻がきた!<br> 伝説の輝石を求めて、遥か国境を超えるのだ! == 角色信息 == [[Image:Lazuri.png|thumb|150px|Lazuri]] ; 铃花 : 噂どおりこっちの世界はキッラキラや~ : …ちょいそこのあんた! : その宝石、うちに預けてみーひん? 高う売ったるで! === ちっひ === アラビアンな関西弁というデザイナー泣かせの設定をいただきまして アラビアンはなんとかできたのですが、関西弁はとっきーに翻訳してもらいました。<br> 聞き取れるんだからできるんじゃないかと思っていましたが甘かった。。。 ラズリちゃんはアラビアの旅商人で、姉御肌のサバサバ女子です、 各国のバザールをめぐって様々な珍しい逸品を買い集めているうちに遥かラピストリアへ。<br> 今はラピスの収集を狙っているものの誰も売ってくれないそうです。<br> キャラデザインは個性的な髪型をポイントにしました。<br> そしてやっぱり気になるのはツボちゃん(仮名)です!<br> イラストのほうでも出たり入ったりしていますが、アニメでもmayoさんが沢山出してくださって気になって仕方ないです。私は液体かなと思っていたのですが、どうやら気体っぽい…? ツボちゃんは性格がなんだかおっとりしていそうで、ラズリちゃんと対照的なので2人(?)揃うとなんだかかわいいんですよね! そんなツボちゃんはとっきーのアイデア、ラズリちゃん本体が私で、アニメ担当がmayoさんというデザイナー共作でお送りしています。<br> 今まではみんなでワイワイ作っているサウンドさんをうらやましく見ていたので、とてもうれしいです! === mayo === アニメデータ担当させて頂きました。<br> キャラデザイン(ラフイラスト)自体はもう出来上がってまして、 最初、絵を見てから彼女のプロフィールを知りました。<br> いやー、ラズリちゃんて関西弁なんですよね!<br> 最初は予想外でした。第一印象は髪がシルバーですらっとしてて。<br> 魔法も使えちゃうようなミステリアスな部分の有る女の子かと思ったんです。<br> 実際は賑やかでシッカリ者の商人ちゃんでした。 この子の冒険譚があったら楽しそう。きっと賑やかで予想外で笑顔いっぱいの旅路だと思うんですよね!<br> 壺の中の謎生物は、開発現場ではツボちゃんと呼ばれてましたよ。<br> ゆる~い感じの子ですが、一体彼(性別があるなら男の子だと勝手に思ってる!)は何者なんでしょう。<br> なかなか売れないこのツボちゃんが住み着いた不思議な壺、きっとね、 ラズリちゃんも最終的には彼に愛着と友情が湧いて、大好きな相方になるんじゃないか!と夢見てます。<br> う~ん、ドリ~マ~かも、自分。きっとふわふわ柔らかくてビーズクッションみたいな手触りに違いない!!! == 难度&Note数 == 本段信息来自[http://bemaniwiki.com BEMANIWiki 2nd]和[http://popnfever.s21.xrea.com/ pop'n music FEVER♪+]<br> pop'n music的难度等级自Sunny Park起划分为1~50级。 {{pnm Chart Header| {{pnm Chart Notecounts|157|463|670|1027|432|634}} {{pnm Chart|pop'n music ラピストリア→现在|9|29|37|45|18|26}} {{pnm Chart|pop'n music Lively|9|29|37|45|-|-}} }} [[Category:曲目]] [[Category:pop'n music曲目]] [[Category:pop'n music ラピストリア分类]]
本页使用的模板:
模板:Hide text
(
查看源代码
)
模板:Pnm Chart
(
查看源代码
)
模板:Pnm Chart Header
(
查看源代码
)
模板:Pnm Chart Notecounts
(
查看源代码
)
返回至“
歌剧 月夜的阿拉伯
”。
导航菜单
个人工具
创建账户
登录
命名空间
页面
讨论
变体
已展开
已折叠
查看
阅读
查看源代码
查看历史
更多
已展开
已折叠
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
编辑规则
帮助
营运机种
beatmania IIDX
pop'n music
DanceDanceRevolution
GITADORA
jubeat
SOUND VOLTEX
ノスタルジア
DANCERUSH
DANCE aROUND
ポラリスコード
现状不确定机种
REFLEC BEAT
停运机种
beatmania
pop'n stage
KEYBOARDMANIA
Dance Maniax
ParaParaParadise
MAMBO A GO GO
Toy's March
DANCE 86.4
DanceEvolution
BeatStream
MÚSECA
BEMANI以外
韩系音游
太鼓达人
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息