“STEP by STEP UP”的版本间差异
跳到导航
跳到搜索
(→�) |
小 (文本替换 - 替换“程式”为“伴奏”) |
||
第5行: | 第5行: | ||
作者名义:fourfolium<br> | 作者名义:fourfolium<br> | ||
作曲:[[本间绚人|篠崎あやと]]、[[Hige Driver]]<br> | 作曲:[[本间绚人|篠崎あやと]]、[[Hige Driver]]<br> | ||
编曲/ | 编曲/其他乐器与伴奏:篠崎あやと<br> | ||
作词:烏屋茶房、篠崎あやと<br> | 作词:烏屋茶房、篠崎あやと<br> | ||
Vocal:fourfolium | Vocal:fourfolium |
2024年11月25日 (一) 10:06的最新版本
STEP by STEP UP↑↑↑↑
曲目信息
作者名义:fourfolium
作曲:篠崎あやと、Hige Driver
编曲/其他乐器与伴奏:篠崎あやと
作词:烏屋茶房、篠崎あやと
Vocal:fourfolium
- 实际为以下四人:
- 凉风青叶(CV:高田忧希)
- 泷本日富美(CV:山口爱)
- 篠田初(CV:户田惠)
- 饭岛结音(CV:竹尾步美)
合声:maimie
吉他:Shogo-san
贝斯:Rei Kudo (F.M.F)
喇叭:Atsuki Yumoto
高音萨克斯:Kazuya Hashimoto
长号:Yusuke Enomoto
所属专辑:《STEP by STEP UP↑↑↑↑》(2017年)
BPM:175
时长:1:28
初出:REFLEC BEAT 悠久のリフレシア
其他收录机种:
歌词
本页采用的歌词翻译来源见此,译者:Koi乌龟。
原作者的歌词分工这里不使用,因此有部分地方进行了排版修改注意。
日语原文
満開STEP BY STEPで進め! STEP OUT↑↑↑↑ さぁ、飛び出せ! ワタシ色 開花最前線、上昇中 目覚ましの音と 一緒に会いに行こう 新しい日の始まり おはよう! 昨日よりもちょっと、先へ 比昨天要更进一步 みんなと、さぁ、行こう ふわり、軽やかに(ハイ、ハイ、ハイ、ハイハイ!) きらり、輝いて (ハイ、ハイ、ハイ、ハイハイ!) 咲き誇る希望 希望盛放 私たちもう 我们已经 つぼみじゃいられない!(YES!満開!) 満開STEP BY STEPで進め! STEP BY STEP、飛び出せ! 開花宣言!大空に今誓うよ!(YES!満開!) 満開STEP BY STEP もう一度! STEP BY STEP まだまだ 続くこの未来へ 開花前線、夢を乗せて……上昇中!
完整版
日语原文
満開STEP BY STEPで進め! STEP OUT↑↑↑↑ さぁ、飛び出せ! ワタシ色 開花最前線、上昇中 目覚ましの音と 一緒に会いに行こう 新しい日の始まり おはよう! 昨日よりもちょっと、先へ 比昨天要更进一步 みんなと、さぁ、行こう ふわり、軽やかに(ハイ、ハイ、ハイ、ハイハイ!) きらり、輝いて (ハイ、ハイ、ハイ、ハイハイ!) 咲き誇る希望 希望盛放 私たちもう 我们已经 つぼみじゃいられない!(YES!満開!) 満開STEP BY STEPで進め! STEP BY STEP、飛び出せ! 開花宣言!大空に今誓うよ!(YES!満開!) 満開STEP BY STEP もう一度! STEP BY STEP まだまだ 続くこの未来へ 開花前線、夢を乗せて……上昇中!(そうLet's Go!!) 春風吹き抜けて思い出す自分は 背伸びしては転んでた だけどね ちゃんとここまできた だから 焦らくたっていいよ 「夢」は「目標」に(ハイ、ハイ、ハイ、ハイハイ!) はらり、なピンチも(ハイ、ハイ、ハイ、ハイハイ!) 辛い時やけど 勇気出してGO しぼんじゃいられない!(YES!満開!) 満開STEP BY STEP いつでも STEP BY STEP、みんなと 本気宣言!全力はとめられない(YES!満開!) 満開STEP BY STEP 一歩ずつ STEP BY STEP 一緒なら 飛び越えて未来へ! やる気前線! 希望乗せて……上昇中! たとえ雨降りで花は散って 緑の葉色づいて 冬の風に凍えそうでも 辛いこと、やめたいこと 数え切れない涙も 次の春を待つ つぼみに変わるほら 負けないで そうさDAY BY DAY 少しずつ ONE BY ONE 花開く 新しい期待が ふくらんでゆく DAY BY DAY いつの日か GO MY WAY ワタシ色 夢よりも綺麗に さぁ、咲け! 満開STEP BY STEPで進め! STEP BY STEP、とびきり! 開花宣言!大空に咲かせましょう!(YES!満開!) 満開STEP BY STEP これからも! STEP BY STEP 何度でも サクラサク未来へ みんなと手を繋ぎあったら(そうそう!)、さあ上昇中! |
中文翻译
绽放STEP BY STEP向前进! STEP OUT↑↑↑↑ 一起 飞奔向前! 让我的颜色 充满开花最前线 不断上升 在闹钟声中醒来 一同出发去见证 新一天的来临 说声早安! 比昨天要更进一步 和伙伴一同 迈向未来 轻柔如羽毛 闪亮如繁星 希望盛放 我们已经 不再是初生牛犊!(YES!绽放!) 绽放STEP BY STEP向前进! STEP BY STEP 飞奔向前! 开花宣言!就在这广阔天空下起誓!(YES!绽放!) 绽放STEP BY STEP 不要气馁! STEP BY STEP 向着前方 那无限延伸的未来 在开花最前线 乘着梦想……不断上升!(来吧Let's Go!!) 春风吹乱思绪 回忆起当时自己 喜欢逞能却又总是碰壁 虽说如此 已经努力走到了这里 所以说 不必太过焦虑也无妨 「梦」即是「目标」 危机总是悄然而至 饱尝辛苦又如何 拿出勇气GO 全力盛放 不能凋谢!(YES!绽放!) 绽放STEP BY STEP 无论何时 STEP BY STEP 共同迈进 认真宣言!全力以赴 无法停歇(YES!绽放!) 绽放STEP BY STEP 步步迈进 STEP BY STEP 只要在一起 就能跨越一切 奔向未来! 在干劲最前线! 乘着希望……不断上升! 不管是繁花被雨水击散 或是绿叶染上枯黄 被寒风冻僵 尝遍艰苦也好 临阵脱逃也罢 带着数不尽的泪水 期待下个春天 就算变成小小的花蕾 也不肯言败 就这样DAY BY DAY 不断积累 ONE BY ONE 鲜花盛放 让新的期待 在心中涌动而生 DAY BY DAY 在未来某日 GO MY WAY 我的颜色 将比梦想更璀璨 尽情盛开! 绽放STEP BY STEP向前进! STEP BY STEP 尽善尽美! 开花宣言!就在这广阔天空下盛开!(YES!绽放!) 绽放STEP BY STEP 无论何时! STEP BY STEP 无论多少次! 向着樱花飘散的未来 大家彼此手牵着手(来吧来吧!) 一同 不断上升 |
曲目关联/Remix
无。
详细信息
- 2017年7月14日本曲配信到REFLEC BEAT 悠久のリフレシア。
- 本曲是jubeat clan默认收录的新版权曲。
- 本曲是动漫《NEW GAME!!》的OP。
- 2019年2月13日,本曲在REFLEC BEAT 悠久のリフレシア被削除。
- 2019年6月24日,本曲在jubeat festo被削除。
难度&Note数
本段信息来自BEMANIWiki 2nd
jubeat的难度等级在初代机~clan时期划分为1~10级。
REFLEC BEAT的难度等级在悠久のリフレシア划分为1~15级。
jubeat
游戏数据 | 难度等级 | ||
---|---|---|---|
BASIC | ADVANCED | EXTREME | |
音符数目 | 116 | 285 | 482 |
jubeat clan→festo | 3 | 6 | 8 |
REFLEC BEAT
游戏数据 | 难度等级 | |||
---|---|---|---|---|
BASIC | MEDIUM | HARD | WHITE HARD | |
音符数目 | 151 | 270 | 427 | 482 |
REFLEC BEAT 悠久のリフレシア | 3 | 8 | 11 | 11 |
杂记
今天一天也要加了个油
不得不说本人实际上也深中NEW GAME的毒……