“Cyber Thunder Cider”的版本间差异

来自BEMANICN
跳到导航 跳到搜索
(创建页面,内容为“= サイバーサンダーサイダー = == 歌曲信息 == thumb|Cyber Thunder Cider的歌曲封面 作曲/编曲/谱词: [[EZFG]...”)
 
→�
第67行: 第67行:
连多余的事物 也背负在身上
连多余的事物 也背负在身上


何も信じられないなら
如果什么也无法相信 如果想要去相信谁
如果什么也无法相信 如果想要去相信谁
一人になろうとなんかしないで
那就不要孤独一人 不要去想著一个人就好
那就不要孤独一人 不要去想著一个人就好
いつまでもそれができないのは
无论何时都无法做到那样 痛苦得不知该如何是好
无论何时都无法做到那样 痛苦得不知该如何是好
是谁的错 是你的错 是我的错 不要再说了
是谁的错 是你的错 是我的错 不要再说了

2017年11月6日 (一) 10:05的版本

サイバーサンダーサイダー

歌曲信息

Cyber Thunder Cider的歌曲封面

作曲/编曲/谱词: EZFG
Vocal: YV1
BPM: 145
长度: 1:39
初出于: SOUND VOLTEX II -infinite infection-
其他机种: DanceEvolution ARCADE

歌词

日语原文

サイバサンダサイダー サイバサンダサイダー
サイバサンダサイダー サイバサンダサイダー
サイバサンダサイダー サイバサンダサイダー
サイバサンダサイダー サイバーサンダーサイダー

そうだ きっとそうだ そこに行けばおそらく存在
落ちろ 今だ落ちろ 閃光の後に唸る轟音(ごうおん)
ちょーだい もっとちょーだい スパークリングな刺激をいっぱい
怖がりながら 飲み込みながら 仮想を彷徨うサーファー

満たされながら 渇いていく
癒されながら 傷付いていく

ずっと隠し通せないなら きっと消滅してしまうなら
いっそ素直になればいいのに もっと弾けてしまえばいいのに
いつまでもそれができないのは 苦しくて仕方が無いのは
誰のせいだ キミのせいだ ボクのせいだ
サイバーサンダーサイダー

儚い思いを 隠して 
うつむきとぼとぼ 歩いて 
生暖かくて 気が抜けて 
余計な物まで 背負い込んで

何も信じられないなら 誰かを信じてみたいなら 
一人になろうとなんかしないで 一人でいようとなんかしないで 
いつまでもそれができないのは 苦しくて仕方が無いのは 
誰のせいだ キミのせいだ ボクのせいだ なんて言わないで 
みんなそうだ キミも ボクも そうだ だから 
サイバーサンダーサイダーアーアー

中文翻译

Cyber Thunder Cider Cyber Thunder Cider
Cyber Thunder Cider Cyber Thunder Cider
Cyber Thunder Cider Cyber Thunder Cider
Cyber Thunder Cider Cyber Thunder Cider

是啊 一定是的 要是前进到那或许就存在着
落下吧 现在就落下吧 在闪光之后咆吼的轰声
给我吧 给我更多吧 大量的气泡式刺激感
在恐惧的同时 在吞没的同时 徬徨于假想中的surfer

在被充实的同时 逐渐饥渴
在被治愈的同时 逐渐负伤

如果无法永远隐藏下去的话 如果一定会被消灭的话
明明干脆变得坦率就好 明明更加的爆发就好
无论何时都无法做到那样 痛苦得不知该如何是好
是谁的错 是你的错 是我的错
Cyber Thunder Cider

将虚幻的思念隐藏起
低头蹒跚地行走着
微温而感到洩气
连多余的事物 也背负在身上

如果什么也无法相信 如果想要去相信谁
那就不要孤独一人 不要去想著一个人就好
无论何时都无法做到那样 痛苦得不知该如何是好
是谁的错 是你的错 是我的错 不要再说了
大家都是一样 你也是 我也是 是啊 所以
Cyber Thunder Cider Ahh