“Cyber Thunder Cider”的版本间差异
跳到导航
跳到搜索
GYAKKOU-逆光(讨论 | 贡献) (创建页面,内容为“= サイバーサンダーサイダー = == 歌曲信息 == thumb|Cyber Thunder Cider的歌曲封面 作曲/编曲/谱词: [[EZFG]...”) |
GYAKKOU-逆光(讨论 | 贡献) (→�) |
||
第67行: | 第67行: | ||
连多余的事物 也背负在身上 | 连多余的事物 也背负在身上 | ||
如果什么也无法相信 如果想要去相信谁 | 如果什么也无法相信 如果想要去相信谁 | ||
那就不要孤独一人 不要去想著一个人就好 | 那就不要孤独一人 不要去想著一个人就好 | ||
无论何时都无法做到那样 痛苦得不知该如何是好 | 无论何时都无法做到那样 痛苦得不知该如何是好 | ||
是谁的错 是你的错 是我的错 不要再说了 | 是谁的错 是你的错 是我的错 不要再说了 |
2017年11月6日 (一) 10:05的版本
サイバーサンダーサイダー
歌曲信息
作曲/编曲/谱词: EZFG
Vocal: YV1
BPM: 145
长度: 1:39
初出于: SOUND VOLTEX II -infinite infection-
其他机种: DanceEvolution ARCADE
歌词
日语原文
サイバサンダサイダー サイバサンダサイダー サイバサンダサイダー サイバサンダサイダー サイバサンダサイダー サイバサンダサイダー サイバサンダサイダー サイバーサンダーサイダー そうだ きっとそうだ そこに行けばおそらく存在 落ちろ 今だ落ちろ 閃光の後に唸る轟音(ごうおん) ちょーだい もっとちょーだい スパークリングな刺激をいっぱい 怖がりながら 飲み込みながら 仮想を彷徨うサーファー 満たされながら 渇いていく 癒されながら 傷付いていく ずっと隠し通せないなら きっと消滅してしまうなら いっそ素直になればいいのに もっと弾けてしまえばいいのに いつまでもそれができないのは 苦しくて仕方が無いのは 誰のせいだ キミのせいだ ボクのせいだ サイバーサンダーサイダー 儚い思いを 隠して うつむきとぼとぼ 歩いて 生暖かくて 気が抜けて 余計な物まで 背負い込んで 何も信じられないなら 誰かを信じてみたいなら 一人になろうとなんかしないで 一人でいようとなんかしないで いつまでもそれができないのは 苦しくて仕方が無いのは 誰のせいだ キミのせいだ ボクのせいだ なんて言わないで みんなそうだ キミも ボクも そうだ だから サイバーサンダーサイダーアーアー
中文翻译
Cyber Thunder Cider Cyber Thunder Cider Cyber Thunder Cider Cyber Thunder Cider Cyber Thunder Cider Cyber Thunder Cider Cyber Thunder Cider Cyber Thunder Cider 是啊 一定是的 要是前进到那或许就存在着 落下吧 现在就落下吧 在闪光之后咆吼的轰声 给我吧 给我更多吧 大量的气泡式刺激感 在恐惧的同时 在吞没的同时 徬徨于假想中的surfer 在被充实的同时 逐渐饥渴 在被治愈的同时 逐渐负伤 如果无法永远隐藏下去的话 如果一定会被消灭的话 明明干脆变得坦率就好 明明更加的爆发就好 无论何时都无法做到那样 痛苦得不知该如何是好 是谁的错 是你的错 是我的错 Cyber Thunder Cider 将虚幻的思念隐藏起 低头蹒跚地行走着 微温而感到洩气 连多余的事物 也背负在身上 如果什么也无法相信 如果想要去相信谁 那就不要孤独一人 不要去想著一个人就好 无论何时都无法做到那样 痛苦得不知该如何是好 是谁的错 是你的错 是我的错 不要再说了 大家都是一样 你也是 我也是 是啊 所以 Cyber Thunder Cider Ahh