“Nhelv”的版本间差异

来自BEMANICN
跳到导航 跳到搜索
→�
→�
第14行: 第14行:
无。
无。


== 曲目联动/混音 ==
== 曲目关联/Remix ==
本曲在不同用途时有BPM不同的版本
* 本曲在不同用途时有BPM不同的版本。
* BOFU2017会场上使用的版本,BPM为175.89。
** BOFU2017会场上使用的版本,BPM为175.89。
* Arcaea收录的版本,BPM为174.59,与SOUND VOLTEX内收录的版本相同。
** Arcaea收录的版本,BPM为174.59,与SOUND VOLTEX内收录的版本相同。
* Silentroom的第一张个人专辑《Rainbow Frontier》内收录了本曲的加长版,BPM与BMS版同为175.89。
** Silentroom的第一张个人专辑《Rainbow Frontier》内收录了本曲的加长版,BPM与BMS版同为175.89。


== 详细信息 ==
== 详细信息 ==

2021年5月12日 (三) 17:29的版本

Nhelv

曲目信息

封面

作者名义:Silentroom
作曲/编曲:Silentroom
BPM:174
时长:2:38
曲风(BMS):KATASTROPHE
曲风(Soundcloud):Neurofunk
初出:SOUND VOLTEX VIVID WAVE

歌词

无。

曲目关联/Remix

  • 本曲在不同用途时有BPM不同的版本。
    • BOFU2017会场上使用的版本,BPM为175.89。
    • Arcaea收录的版本,BPM为174.59,与SOUND VOLTEX内收录的版本相同。
    • Silentroom的第一张个人专辑《Rainbow Frontier》内收录了本曲的加长版,BPM与BMS版同为175.89。

详细信息

  • 本曲是BMS活动THE BMS OF FIGHTERS ULTIMATE 2017 -LEGENDA EST A MYTH-的参战曲之一,在该活动中的成绩为个人总分第1名、中位值第3名;2019年9月19日,本曲在SOUND VOLTEX VIVID WAVE配信。
  • 本曲是Silentroom向BEMANI系列音游提供的第一首乐曲。
  • 本曲的实际BPM为174.59。
  • 曲名“Nhelv”意为“神经”,来源于德语单词“nerv”。
  • 本曲0:45到1:07出现了摩斯电码,具体内容见其他信息
  • 本曲的封面作者为Philine
    • 这使得本曲成为SOUND VOLTEX的第二首封面重新绘制而非采用现有素材的BMS版权曲(第一首是FREEDOM DiVE)。
  • 本曲此前被收录到了lowiro的音游《Arcaea》和SEGA的音游《CHUNITHM》。

背后的故事

难度&Note数

本段信息来自SOUND VOLTEX @ wiki
SOUND VOLTEX的难度等级自HEAVENLY HAVEN起划分为1~20级。

游戏数据 难度等级
NOVICE ADVANCED EXHAUST MAXIMUM EXCEED
MAX CHAIN ? 1189 1755 2114 -
音效制作 凹ーダー凸ード 凹ーダー凸ード 凹ーダー凸ード 凹ーダー凸ード -
封面绘制 Philine Philine Philine Philine
SOUND VOLTEX VIVID WAVE→现在 6 13 16 18 -


其他信息

本段内容参考来源为该知乎回答
摩斯电码共分三段

  • 第1段(L段)内容为“BEATI BORTUI IN DOMINO MORIENTES DEINCEPS DICIT ENIM SPIRITUS UT REQUIESCANT A LABORIBUS SUIS ET OPERA ILLORUM SEQUENTUUR IPSOS”,为拉丁语,出自《圣经》新约的《启示录》,中文翻译为“是的,他们息了自己的劳苦,做工的果效也随着他们”,重复4次。
  • 第2段(R1段)内容为“WHAT DO YOU KNOW WHAT DO YOU PLAY WHAT DO YOU REMEMBER WHAT DO YOU LOVE”。
  • 第3段(R2段)内容为
あればいとう そむけばしたう かずならぬ みとこころとの なかぞゆかしき
あればいとう そむけばしたう かずならぬ みとこころとの なかぞゆかしき
よもすがら ひとりみやまの まきのはに くもるもすめる ありあけのつき
  • 出自平安时代的歌人鴨長明的两首歌,中文翻译为
身在尘世不称意 欲出世而心羡之 徊不定难抉择 谁知身心向何处
终夜独坐深山 眺望松间明月 如今积云散去 晓月高悬清空
(翻译者:裘雪颖)