“Dreaming feat.nomico”的版本间差异
跳到导航
跳到搜索
小 (→�) |
小 (→�) |
||
第29行: | 第29行: | ||
季節(きせつ)を越えて 戦うわ | 季節(きせつ)を越えて 戦うわ | ||
未来(みらい)のことは 見えないわ | 未来(みらい)のことは 見えないわ | ||
壊れ(こわれ)ぬ様に 先を見て | |||
零度(れいど)の心 あなたには | 零度(れいど)の心 あなたには | ||
癒す(いやす)ことさえ 出来なくて | 癒す(いやす)ことさえ 出来なくて | ||
無駄(むだ)なことなど 無い筈よ この道 | |||
もう、すべて消えていく | もう、すべて消えていく | ||
第50行: | 第50行: | ||
終わりは見ないから | 終わりは見ないから | ||
夢は消えない</pre> | 夢は消えない</pre> | ||
=== 完整版 === | === 完整版 === | ||
2021年11月25日 (四) 08:02的版本
有一些其他的页面可能与本页重名或近似,请参阅Dreaming (消歧义)。
Dreaming feat.nomico
曲目信息
作者名义:Alstroemeria Records
作曲:ZUN(上海爱丽丝幻乐团)
编曲:Masayoshi Minoshima(Alstroemeria Records)
作词: Haruka(Alstroemeria Records)
Vocal:のみこ
所属专辑:《Dolls》(2008年)
BPM: 135
时长: 2:12
初出: SOUND VOLTEX IV HEAVENLY HAVEN
其他收录机种:无。
歌词
本页采用的歌词翻译来源见此,译者:桜見。
译者的原翻译是正体字,编者做了简繁转换处理。
游戏中的版本
夢を追う 乙女たち すべてが 消えて行く前に ときめきも 忘れそう すべてを失う前に 歩くわ 湧き(わき)出す夢を 追い続け 季節(きせつ)を越えて 戦うわ 未来(みらい)のことは 見えないわ 壊れ(こわれ)ぬ様に 先を見て 零度(れいど)の心 あなたには 癒す(いやす)ことさえ 出来なくて 無駄(むだ)なことなど 無い筈よ この道 もう、すべて消えていく 夢だけ枯れ果てて もう、夢を追い切れず 今更、諦める? まだ、夢を見ているの? 終わりは見ないから 夢は消えない 私は 今、妖の地にいても まだ、夢消さないわ 私 まだ、追い続け 消えるの? 消させない! 今、夢を見ているの? 終わりは見ないから 夢は消えない
完整版
日语原文
夢を追う 乙女たち すべてが 消えて行く前に ときめきも 忘れそう すべてを失う前に 歩くわ 湧き出す夢を 追い続け 季節を越えて 戦うわ 未来のことは 見えないわ 壊れぬ様に 先を見て 零度の心 あなたには 癒すことさえ 出来なくて 無駄なことなど 無い筈よ この道 夢を見る 乙女たち 悲しむことさえ 忘れて 私から 諦めず この道、ずっと信じて 進むわ 湧き出す夢を 追い続け 季節を越えて 戦うわ 未来のことは 見えないわ 壊れぬ様に 先を見て 零度の心 ぶつけるわ 癒すことさえ しないから 無駄なことなど 無い訳よ 私に もう、すべて消えていく 夢だけ枯れ果てて もう、夢を追い切れず 今更、諦める? まだ、夢を見ているの? 終わりは見ないから 夢は消えない 夢を追う 少女たち すべてが消えて行く前に ときめきも 忘れずに すべてを失う前に 歩くわ 湧き出す夢を 追い続け 季節を越えて 戦うわ 未来のことは 見えないわ 壊れぬ様に 先を見て 零度の心 あなたには 癒すことさえ 出来なくて 無駄なことなど 無い筈よ この道 もう、すべて消えていく 夢だけ枯れ果てて もう、夢を追い切れず 今更、諦める? まだ、夢を見ているの? 終わりは見ないから 夢は消えない 私は 今、妖の地にいても まだ、夢消さないわ 私 まだ、追い続け 消えるの? 消させない! 今、夢を見ているの? 終わりは見ないから 夢は消えない |
中文翻译
追逐梦想的少女们 在一切消逝之前 连心跳都要忘却般 在失去一切之前走下去 持续追逐着泉涌的梦想 跨越变迁的季节战斗着 看不见未来 为了不被打败而望向前方 零度的心对你来说 连治愈它也办不到 在这条路上 努力不应是徒劳 作梦的少女们 连悲伤也忘记了 我不会死心 一直相信着这条道路向前进 持续追逐着泉涌的梦想 跨越变迁的季节战斗着 看不见未来 为了不被打败而望向前方 一味发泄零度的心 因为就连治愈它也不做 对我而言 努力不该是徒劳 一切都渐渐消逝 只有梦想已然枯竭 已经追不上梦想 事到如今才要放弃吗? 现在仍看得见梦想吗? 只要不望向终点 梦就不会消失 追逐梦想的少女们 在一切消逝之前 为了不忘记这心跳 在失去一切之前走下去 持续追逐着泉涌的梦想 跨越变迁的季节战斗着 看不见未来 为了不被打败而望向前方 零度的心对你来说 连治愈它也办不到 在这条路上 努力不应是徒劳 一切都渐渐消逝 只有梦想已然枯竭 已经追不上梦想 事到如今才要放弃吗? 现在仍看得见梦想吗? 只要不望向终点 梦就不会消失 即使我 如今身处群妖之所 梦想仍未消失 我仍在追逐着它 梦消失了吗?绝不让它消失! 现在仍看得见梦想吗? 只要不望向终点 梦就不会消失 |
曲目关联/Remix
- 本曲是《东方永夜抄 ~ Imperishable Night》STAGE 4 A线BOSS曲《少女綺想曲 ~ Dream Battle》的Remix。
详细信息
- 本曲在2018年5月17日随“东方永夜抄Remix曲目大赛”的三首入选曲在SOUND VOLTEX IV HEAVENLY HAVEN配信。
- 本曲的歌词当中含有一个著名的梗:如果把“湧き出す夢を 追い続け”到“無駄なことなど 無い筈よ この道”的每句第一个音连起来读就是“腋巫女灵梦(脇巫女霊夢/わきみこれいむ)”。
背后的故事
无。
难度&Note数
本段信息来自SOUND VOLTEX @ wiki
SOUND VOLTEX的难度等级自HEAVENLY HAVEN起划分为1~20级。
游戏数据 | 难度等级 | ||||
---|---|---|---|---|---|
NOVICE | ADVANCED | EXHAUST | MAXIMUM | EXCEED | |
MAX CHAIN | 720 | 953 | 1073 | 1854 | - |
音效制作 | WMM-E | WMM-E | WMM-E | BATAASHI | - |
封面绘制 | 桜沢いづみ | 桜沢いづみ | 桜沢いづみ | 桜沢いづみ | - |
SOUND VOLTEX IV HEAVENLY HAVEN→现在 | 4 | 9 | 13 | 17 | - |
杂记
记住了のみこ才不是只会唱烂苹果
Live Ver.也并不车祸啊……
腋巫女灵梦已经是个梗了
说起来追梦不得什么的……AR似乎有很多曲子都是这样的呢