魔王
跳到导航
跳到搜索
魔王
曲目信息
作者名义:シューベルト feat.BEMANI Sound Team "ノートルダム尊道"
作曲:弗朗茨·舒伯特
编曲:弗朗茨·李斯特
作词:约翰·沃尔夫冈·冯·歌德
Vocal:ノートルダム尊道
BPM:154
时长:2:11
初出:ノスタルジア Op.2
其他收录机种:无。
歌词
德语
Wer reitet so spät durch Nacht und Wind? Es ist der Vater mit seinem Kind Er hat den Knaben wohl in dem Arm, Er faßt ihn sicher, er hält ihn warm. Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht? "Ich liebe dich, mich reizt deine schöne Gestalt; Und bist du nicht willig, so brauch' ich Gewalt." Mein Vater, mein Vater, jetzt faßt er mich an! Erlkönig hat mir ein Leids getan! Dem Vater grauset's; er reitet geschwind Er hält in Armen das ächzende Kind Erreicht den Hof mit Mühe und Not In seinen Armen das Kind war tot.
中文翻译
这时是谁在黑夜和风中奔驰? 是那位父亲带着他的孩子; 他把孩子抱在他的怀里, 他把他搂紧,给他保持暖气。 我儿,为何藏起你的脸? “我爱你,你的美貌使我喜欢。 你要是不肯,我就要动用武力。” 爸爸,爸爸,他现在抓我来了! 魔王抓得我疼痛难熬! 父亲心惊胆战,迅速策马奔驰, 他把呻吟的孩子紧抱在怀里, 好容易赶到了他家里 他怀里的孩子 已经断气
曲目关联/Remix
- 本曲是舒伯特的《叙事曲 Op. 1, D. 328》的重编曲版,该曲是舒伯特根据歌德同名诗篇所作。
- Waldeus vön Dovjak的《Line Times》(初出pop'n music 8家用版)当中同样使用了该曲的部分段落。
详细信息
- 本曲最初公开是在2019年2月21日第八届KAC ノスタルジア Op.2方面个人赛决赛。
- “ノートルダム尊道”可能是dj TAKA的马甲,因为本曲的Vocal与《NOBUNAGA》相似。《NOBUNAGA》与本曲的作者名义都带有“尊”字,“尊”的罗马音正是“Taka”。
- 2019年2月28日本曲的REAL谱面开放。
曲目介绍
嵐の如きテノールが吹き荒びここに魔王は降臨す
难度&Note数
本段信息来自BEMANIWiki 2nd
ノスタルジア的难度等级,NORMAL~EXPERT划分为1~12级,REAL难度划分为◆1~3级。
游戏数据 | 难度等级 | |||
---|---|---|---|---|
NORMAL | HARD | EXPERT | REAL | |
音符数目 | 185 | 606 | 1363 | 1821 |
ノスタルジア Op.2→现在 | 3 | 7 | 12 | ◆3 |
コナステ ノスタルジア | 3 | 7 | 12 | ◆3 |